Deuteronom 32:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Am spus: Îi voi risipi în colțuri, voi face ca amintirea lor să înceteze dintre oameni, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească26 Am zis că îi voi zdrobi și le voi șterge amintirea de printre oameni, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201826 Am zis că îi voi strivi și le voi șterge amintirea printre celelalte popoare; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201426 Voiam să zic: „Cu o suflare Îl voi lua pe fiecare”, Voi șterge pomenirea lor Din mijlocul popoarelor! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Am zis: ‹îi voi nimici; voi șterge amintirea lor de printre oameni, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Voiam să zic: «Îi voi lua cu o suflare», Le voi șterge pomenirea dintre oameni! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |