Deuteronom 31:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și DOMNUL le va face precum a făcut lui Sihon și lui Og, împărații amoriților și țării lor, pe care i-a nimicit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Domnul va face cu ele tot așa cum le-a făcut lui Sihon și lui Og, regii amoriți, și țărilor lor, pe care le-a nimicit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 El va proceda cu ele exact ca în cazul lui Sihon și al lui Og – acei regi amoriți – și va face exact ce a făcut țărilor lor pe care le-a distrus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Domnul, la neamurile care Aflate sunt în țară, are Ca să le facă ce-ați văzut Că, lui Sihon, i s-a făcut Și-apoi lui Og – cei doi aflați, Peste-Amoriți, ca împărați – Pe care El i-a nimicit. Același lucru l-au pățit, Atuncea, și țările lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Domnul le va face cum le-a făcut lui Sihón și lui Og, regii amoréilor, și țării lor pe care i-a nimicit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Domnul va face neamurilor acestora cum a făcut lui Sihon și Og, împărații amoriților, și țării lor, pe care a nimicit-o. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |