Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 31:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Luați cartea aceasta a legii și puneți-o alături de chivotul legământului DOMNULUI Dumnezeul vostru, ca să fie acolo ca mărturie împotriva ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

26 „Luați această Carte a Legii și așezați-o lângă Chivotul legământului Domnului, Dumnezeul vostru. Acolo va fi ca martor împotriva ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 „Luați această carte a legii și puneți-o în Cufărul Legământului făcut (de noi) cu Iahve care este Dumnezeul vostru. Acolo, ea va fi ca un martor împotriva voastră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

26 „Luați acum, a legii carte Și așezați-o într-o parte, Lângă chivotul Domnului, Cari este-al legământului. Mereu, acolo, ea va sta, Ca martoră-mpotriva ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 „Luați cartea acestei legi și puneți-o lângă arca alianței Domnului Dumnezeului vostru! Acolo ea este ca mărturie împotriva ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 „Luați cartea aceasta a legii și puneți-o lângă chivotul legământului Domnului Dumnezeului vostru, ca să fie acolo ca martoră împotriva ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 31:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și am așezat acolo un loc pentru chivot, în care este legământul DOMNULUI, pe care l-a făcut cu părinții noștri, când i-a scos din țara Egiptului.


Nu era nimic în chivot în afară de cele două table de piatră, pe care Moise le pusese acolo la Horeb, când DOMNUL a făcut un legământ cu copiii lui Israel, după ce au ieșit din țara Egiptului.


Și pune în chivot mărturia pe care eu ți-o voi da.


Fiindcă eu, prin lege, am murit față de lege, ca să trăiesc pentru Dumnezeu.


Și acum scrieți această cântare pentru voi, învață-i pe copiii lui Israel să o cânte, pune-o în gurile lor, ca această cântare să îmi servească de mărturie împotriva copiilor lui Israel.


Că Moise a poruncit leviților care purtau chivotul legământului DOMNULUI, spunând:


Pentru că eu cunosc răzvrătirea ta și gâtul tău înțepenit, iată, încă fiind eu viu cu voi, astăzi, v-ați răzvrătit împotriva DOMNULUI și cu cât mai mult după moartea mea?


Și Moise a scris legea aceasta și a dat-o preoților, fiii lui Levi, care purtau chivotul legământului DOMNULUI, și tuturor bătrânilor lui Israel.


Atunci Samuel a spus poporului felul împărăției și l-a scris într-o carte și a pus-o înaintea DOMNULUI. Și Samuel a dat drumul întregului popor, fiecărui om la casa lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ