Deuteronom 30:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Dar dacă ți se abate inima și nu vei asculta, ci vei fi atras și te vei închina altor dumnezei și le vei servi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească17 Dar dacă inima ta se va abate și nu vei asculta, dacă te vei lăsa amăgit să te închini altor dumnezei și să le slujești, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201817 Dar dacă inima ta se va schimba și nu vei (mai) asculta, dacă vei devia de la comportamentul corect închinându-te altor (dumne)zei și slujind acelora, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201417 În inimi, de vă veți abate De la poruncile lăsate – Ca să slujiți alți dumnezei Și să vă închinați la ei – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Dar dacă inima ta se va abate, dacă nu vei asculta și te vei lăsa amăgit și te vei prosterna înaintea altor dumnezei și îi vei sluji, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Dar dacă inima ta se va abate, dacă nu vei asculta și te vei lăsa amăgit să te închini înaintea altor dumnezei și să le slujești, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |