Deuteronom 3:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Și am poruncit lui Iosua în timpul acela, spunând: Ochii tăi au văzut tot ce DOMNUL Dumnezeul vostru a făcut acestor doi împărați, astfel va face DOMNUL tuturor împărățiilor prin care treci. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească21 Tot atunci i-am poruncit lui Iosua, zicând: «Ochii tăi au văzut tot ceea ce a făcut Domnul, Dumnezeul vostru, acestor doi regi. Tot așa va face tuturor regatelor împotriva cărora vei merge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201821 Tot atunci i-am spus lui Iosua: «Ai fost martor la tot ce a făcut Iahve – Dumnezeul vostru – acestor doi regi. La fel va proceda și cu toate celelalte regate împotriva cărora vei merge (să le invadezi și să le cucerești). အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201421 În vremea ‘ceea, l-am chemat, Pe Iosua și-am cuvântat: „Iată, ai tăi ochi au văzut, Ceea ce Domnul a făcut, Cu împărați-aceștia doi. La fel va face, pentru voi, Mereu, și cu alți împărați, În contra cărora luptați. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 În acel timp i-am poruncit lui Iósue: «Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi regi: așa va face Domnul tuturor regatelor împotriva cărora vei merge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 În vremea aceea, am poruncit lui Iosua și i-am zis: ‘Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi împărați: așa va face Domnul tuturor împărățiilor împotriva cărora vei merge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |