Deuteronom 29:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Ca să te întemeieze astăzi ca popor al său și să îți fie Dumnezeu, precum ți-a spus și precum a jurat părinților tăi, lui Avraam, lui Isaac și lui Iacob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 Stați în prezența Lui ca să vă facă astăzi poporul Lui și El să fie Dumnezeul vostru, așa cum v-a promis și așa cum a jurat părinților voștri, Avraam, Isaac și Iacov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 Și astfel, Iahve dorește să vă facă astăzi poporul Lui, așa cum v-a promis și cum deja jurase strămoșilor voștri: lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 Ca să Îi fiți popor al Lui, Iar El, Domnul poporului – Așa cum a făgăduit Când cu Avram El a vorbit, Când cu Isac de vorbă-a stat Și când lui Iacov i-a jurat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Nu numai cu voi încheie alianța aceasta și jurământul acesta, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 ca să te facă azi poporul Lui și El să fie Dumnezeul tău, cum ți-a spus și cum a jurat părinților tăi Avraam, Isaac și Iacov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |