Deuteronom 29:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Ca să intri în legământ cu DOMNUL Dumnezeul tău și în jurământul său, pe care DOMNUL Dumnezeul tău îl face cu tine astăzi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 ca să intrați în legământ cu Domnul, Dumnezeul vostru, legământ încheiat prin jurământ și pe care Domnul, Dumnezeul vostru, îl face cu voi astăzi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 ca să participați la ratificarea legământului cu Dumnezeul vostru care se numește Iahve. Acest legământ care va fi făcut cu voi astăzi, este unul care implică jurământ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Acum, aici, voi așteptați, În legământ, ca să intrați Cu-al vostru Domn. Ăst legământ Este făcut cu jurământ, Iar Domnul vostru vrea, apoi, Să îl încheie, azi, cu voi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 ca să te constituie astăzi poporul lui și el să fie Dumnezeul tău, după cum ți-a spus și după cum a jurat părinților tăi, lui Abrahám, lui Isáac și lui Iacób. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Stai ca să intri în legământ cu Domnul Dumnezeul tău, în legământul acesta încheiat cu jurământ și pe care Domnul Dumnezeul tău îl încheie cu tine în ziua aceasta, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |