Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 28:49 - Biblia Traducerea Fidela 2015

49 DOMNUL va aduce împotriva ta o națiune de departe, de la marginea pământului, precum zboară acvila; o națiune a cărei limbă nu o vei înțelege;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

49 Domnul va aduce de departe o națiune împotriva ta, de la marginile pământului, care se va năpusti asupra ta asemenea vulturului, o națiune a cărei limbă n-o vei înțelege,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Iahve va aduce un popor împotriva ta. Acela va veni de departe, de la marginile pământului; și te va surprinde cu forța atacului lui. Va acționa împotriva ta asemenea vulturului. Este un popor a cărui limbă nu o vei înțelege.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

49 După porunca Domnului, Din marginea pământului Un neam pornește-apoi și vine Să cadă-n urmă, peste tine, Cu zbor de vultur. Va avea O limbă, pe cari nimenea – Dintre ai tăi – n-au s-o dezlege Ca să o poată înțelege;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Domnul va aduce asupra ta un popor de departe, de la marginile pământului, așa cum zboară vulturul: un popor a cărui limbă nu o vei înțelege,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

49 Domnul va aduce de departe, de la marginile pământului, un neam care va cădea peste tine cu zbor de vultur, un neam a cărui limbă n-o vei înțelege,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 28:49
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Haidem să coborâm, și acolo să le încurcăm limba, ca ei să nu mai înțeleagă vorbirea unuia către celălalt.


El a rânduit aceasta în Iosif ca mărturie, când a ieșit traversând țara Egiptului, unde eu am auzit o limbă pe care nu am înțeles-o.


Calea unei acvile în văzduh și calea unui șarpe pe stâncă și calea unei corăbii în mijlocul mării și calea unui bărbat cu o tânără.


Nu vei vedea un popor aspru, un popor cu o vorbire mai adâncă decât poți pricepe; cu o limbă bâlbâită, pe care nu o înțelegi.


Atunci profetul Isaia a venit la împăratul Ezechia și i-a spus: Ce au spus acești bărbați? Și de unde au venit ei la tine? Și Ezechia a spus: Au venit la mine dintr-o țară îndepărtată, din Babilon.


Și se va întâmpla, în acea zi, că DOMNUL va șuiera după musca care este în cea mai îndepărtată parte a râurilor Egiptului și după albina ce este în țara Asiriei.


Iată, el se va înălța ca norii și carele lui vor fi ca un vârtej de vânt; caii lui sunt mai iuți decât acvilele. Vai nouă! pentru că suntem jefuiți.


Pentru că astfel spune DOMNUL: Iată, el va zbura ca o acvilă și își va întinde aripile peste Moab.


Iată, el va urca și va zbura ca acvila și își va întinde aripile împotriva Boțrei; și în acea zi inima războinicilor Edomului va fi ca inima unei femei în junghiurile ei.


Persecutorii noștri sunt mai iuți decât acvilele cerului; ei ne-au urmărit pe munți, ne-au pândit în pustie.


Și vă voi scoate din mijlocul ei și vă voi da în mâinile străinilor și voi face judecăți printre voi.


Spune acum casei cea răzvrătită: Nu știți voi ce înseamnă acestea? Spune-le: Iată, împăratul Babilonului a venit la Ierusalim și a luat pe împăratul lui și pe prinții lui și i-a dus cu el la Babilon;


Și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: O acvilă mare cu aripi mari, aripi lungi, plină de pene, care avea culori diferite, a venit în Liban și a luat ramura cea mai înaltă a cedrului;


Nu la multe popoare, cu o vorbire străină și cu o limbă grea, ale căror cuvinte nu le poți înțelege. Într-adevăr, dacă te-aș fi trimis la ele ți-ar fi dat ascultare.


Prima era ca un leu și avea aripi de acvilă; am privit până când aripile ei au fost smulse și a fost ridicată de pe pământ și făcută să stea pe picioare ca un om și i-a fost dată o inimă de om.


Și după șaizeci și două de săptămâni Mesia va fi stârpit, dar nu pentru el însuși; și poporul prințului care va veni va distruge cetatea și sanctuarul; și sfârșitul lor va fi cu un potop și până la sfârșitul războiului, pustiiri sunt hotărâte.


Pune trâmbița la gură. El va veni ca o acvilă împotriva casei DOMNULUI, pentru că au încălcat legământul meu și s-au răzvrătit împotriva legii mele.


Și corăbii vor veni de pe țărmul Chitimului și vor chinui pe Așur și vor chinui pe Eber și va pieri și el pentru totdeauna.


Fiindcă oriunde este trupul mort, acolo se vor aduna vulturii.


În lege este scris: Prin alte limbi și prin alte buze voi vorbi acestui popor, și cu toate acestea nu mă vor asculta, spune Domnul.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ