Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 28:32 - Biblia Traducerea Fidela 2015

32 Fiii tăi și fiicele tale vor fi dați altui popor și ochii tăi vor privi și se vor topi de dor după ei toată ziua și nu va fi nicio putere în mâna ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

32 Fiii și fiicele tale vor fi date unui alt popor. Ochii tăi vor privi și vor tânji după ei toată ziua, iar mâinile tale vor fi fără putere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Fiii și fiicele tale vor fi date unui alt popor; iar ochii tăi vor îmbătrâni uitându-se în fiecare zi după ei. Mâinile tale vor fi fără forță în fața acestor situații.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

32 Copiii tăi duși au să fie, De alte neamuri, în robie. Ai tăi ochi s-or topi de dor, Privind mereu, în urma lor, Iar mâna ta nu va avea Atunci, nici o putere-n ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Fiii tăi și fiicele tale vor fi dați altor popoare: ochii tăi vor privi și se vor topi din cauza lor și mâna ta va fi fără nicio putere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Fiii tăi și fiicele tale vor fi dați ca robi pe mâna altui popor; ți se vor topi ochii de dor, uitându-te toată ziua după ei, și mâna ta va fi fără putere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 28:32
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Căci iată, părinții noștri au căzut prin sabie și fiii noștri și fiicele noastre și soțiile noastre sunt în captivitate pentru aceasta.


Dar ochii celor stricați se vor sfârși și nu vor scăpa și speranța lor va fi darea duhului.


Cel ce vorbește lingușitor prietenilor săi, chiar ochii copiilor săi se vor sfârși.


Atunci să seamăn și să mănânce altul; da, să fie dezrădăcinați urmașii mei.


Ochii mei se sfârșesc după salvarea ta și după cuvântul dreptății tale.


Ochii mei se sfârșesc după cuvântul tău, spunând: Când mă vei mângâia?


Am obosit de a mai striga, mi s-a uscat gâtul, ochii mei se sfârșesc în timp ce aștept pe Dumnezeul meu.


Ca un cocor sau o rândunică, astfel am ciripit; am jelit ca un porumbel, ochii mei se sfârșesc, uitându-se în sus; DOAMNE, sunt oprimat, luptă-te pentru mine.


DOMNUL este drept, pentru că eu m-am răzvrătit împotriva poruncii lui; auziți, vă rog, toate popoarele și priviți întristarea mea; fecioarele mele și tinerii mei au mers în captivitate.


Ochii mei se sfârșesc cu lacrimi, adâncurile mele se tulbură, ficatul meu este turnat pe pământ din cauza nimicirii fiicei poporului meu; căci copiii și sugarii leșină pe străzile cetății.


Cât despre noi, ochii noștri lâncezesc după ajutorul nostru zadarnic; în vegherea noastră am vegheat spre o națiune care nu putea să ne salveze.


Fiindcă inima noastră este leșinată; pentru aceste lucruri ochii noștri sunt întunecați.


De asemenea, tu, fiu al omului, nu se va întâmpla aceasta în ziua când voi lua de la ei puterea lor, bucuria gloriei lor, dorința ochilor lor și spre ce își îndreaptă mințile, pe fiii lor și pe fiicele lor,


De asemenea ați vândut pe copiii lui Iuda și pe copiii Ierusalimului grecilor, ca să îi îndepărtați mult de granița lor.


De aceea vă voi face să mergeți în captivitate dincolo de Damasc, spune DOMNUL, al cărui nume este Dumnezeul oștirilor.


Vai celor ce plănuiesc nelegiuire și fac răutate pe paturile lor! Când dimineața se luminează, ei o împlinesc, fiindcă este în puterea mâinii lor.


Fii în durere și chinuiește-te să naști, tu, fiică a Sionului, ca o femeie în durerile nașterii; căci acum vei ieși din cetate și vei locui pe câmp și vei merge la Babilon; acolo tu vei fi eliberată; acolo DOMNUL te va răscumpăra din mâna dușmanilor tăi.


Vai ție, Moab, ești stârpit, popor al lui Chemoș! El a dat pe fiii săi și pe fiicele sale, care au scăpat, în captivitate la Sihon, împăratul amoriților.


Blestemat va fi rodul trupului tău și rodul țării tale, fătul vacilor tale și turmele oilor tale.


Boul tău va fi înjunghiat înaintea ochilor tăi și nu vei mânca din el, măgarul tău va fi luat dinaintea feței tale cu violență și nu îți va fi înapoiat; oile tale vor fi date dușmanilor tăi și nu vei avea pe nimeni ca să le salveze.


Vei naște fii și fiice, dar nu te vei bucura de ei, pentru că vor merge în captivitate.


Și printre aceste națiuni nu vei avea liniște, nici talpa piciorului tău nu va avea odihnă, ci DOMNUL îți va da acolo o inimă cutremurată și ochi care se topesc și tristețe a minții,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ