Deuteronom 25:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și se va întâmpla că, întâiul-născut pe care îl naște ea să poarte numele fratelui său mort, ca să nu i se șteargă numele din Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească6 Întâiul născut, pe care ea îl va naște, va purta numele fratelui său mort, ca să nu i se piardă numele în Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20186 Primul copil pe care îl va naște ea, va avea numele bărbatului mort; pentru ca să nu îi dispară numele în Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20146 Apoi, întâiul său născut, Pe care ea i l-a făcut, O să îi ieie, mortului, Și numele și-averea lui, Ca să rămână-n acest fel Numele său, în Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cel dintâi născut pe care-l va naște să poarte numele fratelui mort, ca să nu dispară numele lui din Israél! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Întâiul născut pe care-l va naște să moștenească pe fratele cel mort și să-i poarte numele, pentru ca numele acesta să nu fie șters din Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |