Deuteronom 25:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Să nu ai în casa ta măsuri diferite, una mare și una mică. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Să nu ai în casă două unități de măsură diferite: una mai îngustă decât cealaltă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Să nu ai în casă două unități de măsură diferite: una mai mică decât cealaltă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Să n-ai, în casa ta dosite, Mai multe efe felurite. Să nu ai – ca din întâmplare – O efă mică și-alta mare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Să nu ai în casă două feluri de efă, una mare și alta mică! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Să n-ai în casă două feluri de efă, una mare și alta mică. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |