Deuteronom 19:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Atunci bătrânii cetății sale să trimită și să îl aducă de acolo și să îl predea în mâna răzbunătorului sângelui, ca să moară. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 atunci bătrânii cetății lui să trimită să-l prindă și să-l dea în mâna răzbunătorului sângelui, ca să moară. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 Atunci, consiliul bătrânilor din orașul lui să trimită pe cineva să îl prindă; și apoi să îl predea celui care răzbună sângele (celui mort) – ca să îl omoare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Bătrânii din cetatea lui, Oameni să pună, să se ducă, Să-l prindă și să îl aducă, În mare grabă, înapoi Și pentru fapta lui, apoi, Să-l dea pe mâna celui care Va avea drept de răzbunare, Fiind din neamul mortului. Răzbunătorul sângelui, Să îl ucidă, negreșit, Pentru omorul săvârșit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 bătrânii din cetatea lui să trimită să-l ia și să-l dea în mâinile răzbunătorului sângelui și să moară! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 bătrânii din cetatea lui să trimită să-l prindă și să-l dea în mâinile răzbunătorului sângelui, ca să moară. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Și, iată, întreaga familie s-a ridicat împotriva roabei tale și au spus: Predă-l pe cel care l-a lovit pe fratele său, ca să îl ucidem, pentru viața fratelui său, pe care l-a ucis și îl vom nimici și pe moștenitor; și astfel ei vor stinge cărbunele care a rămas și nu vor lăsa soțului meu nici nume nici rămășiță pe pământ.