Deuteronom 18:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Ei să aibă porții de mâncat deopotrivă, pe lângă ceea ce vine din vânzarea averii sale părintești. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 să aibă ca hrană o parte egală cu a lor, pe lângă bunurile părintești vândute. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 hrana pe care el trebuie să o primească, să fie egală cu a lor, în afară de ce va avea prin vânzarea moștenirii familiei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Iată dar cum o să-l hrăniți: O să-i dați părțile pe care Orice Levit, la voi, le are. Acestea fi-vor însoțite Și de foloasele ieșite După ce se va fi vândut Averea sa, al său avut Ce i-a rămas în stăpânire, De la părinți, ca moștenire.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 să primească o parte ca partea [celorlalți] pe lângă ceea ce are din vânzarea bunurilor părintești! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 va primi ca hrană o parte la fel cu a lor și, pe lângă ea, se va bucura și de veniturile ieșite din vânzarea averii lui părintești. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |