Deuteronom 17:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Și care a mers și a servit altor dumnezei și li s-a închinat, fie soarelui sau lunii sau vreunuia din oștirea cerului, ceea ce nu am poruncit; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 și care să meargă să slujească altor dumnezei și să se închine lor – la soare sau la lună, sau la toată armata cerurilor – lucru pe care eu nu l-am poruncit, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Astfel, ar putea să se ducă să slujească altor (dumne)zei și să se închine lor. De exemplu, s-ar putea închina la soare ori la lună sau la oricare dintre celelalte corpuri cerești – contrar poruncii Mele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Poate că oamenii acei Sluji-vor altor dumnezei Și se vor închina la soare, La lună, sau la oastea care, Cerul întreg, l-a împânzit, Făcând cum nu v-am poruncit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 mergând și slujind altor dumnezei, prosternându-se înaintea lor, fie că e soarele, fie luna sau orice altă oștire a cerurilor – ceea ce nu ți-a poruncit [Domnul] –, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 care să meargă după alți dumnezei, ca să le slujească și să se închine înaintea lor, după Soare, Lună sau toată oștirea cerurilor, așa cum eu n-am poruncit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |