Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Coloseni 4:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Salutați pe frații care sunt în Laodiceea și pe Nimfan și biserica din casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

15 Salutați-i pe frații din Laodiceea, precum și pe Nimfa și biserica din casa ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Transmiteți salutările mele fraților din Laodiceea. Salutați pe Nimfa și (pe cei care formează) comunitatea creștinilor din casa ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 Să spuneți voi, de-asemenea, Celor din Laodiceea, Tot sănătate. Iubiți frați, Lui Nimfa să îi mai urați Și-apoi Bisericii pe care Acesta-n casa lui o are.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Salutați-i pe frații din Laodicéea, pe Nímfas și Biserica ce se află în casa lui!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 Îmbrăţişaţi-i pe fraţii din Laodiceea, pe Nimfa şi Biserica din casa ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Coloseni 4:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tot așa, salutați biserica ce este în casa lor. Salutați pe Epenet, preaiubitul meu, care este primul rod al Ahaiei pentru Cristos.


Fiindcă mi s-a deschis o ușă mare și lucrătoare, și sunt mulți potrivnici.


Fiindcă doream să știți ce mare luptă am pentru voi și pentru cei din Laodiceea și pentru toți câți nu au văzut fața mea în carne,


Fiindcă aduc mărturie despre el că are mare zel față de voi și pentru cei în Laodiceea și în Hierapole.


Și când această epistolă este citită printre voi, faceți așa încât să fie citită și în biserica laodiceenilor; și voi tot așa, citiți epistola din Laodiceea.


Și preaiubitei Apfia și lui Arhip, soldat împreună cu noi, și bisericii din casa ta:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ