Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 9:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Atunci împăratul David a trimis și l-a scos din casa lui Machir, fiul lui Amiel, din Lodebar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Regele David a trimis după el și l-a adus din Lo-Debar, din casa lui Machir, fiul lui Amiel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Regele David a trimis pe cineva la el; și l-a adus din Lo-Debar, din casa lui Machir, fiul lui Amiel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Îi zise David – „pân’ la el.” Pe Țiba la trimis, astfel, La Lodebar și-a poruncit Ca să-i aducă, negreșit, De la Machir – de la cel care, Pe Amiel, părinte-l are – Pe al lui Ionatan băiat. Țiba, îndată, a plecat, Spre Lodebar, să împlinească Porunca cea împărătească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Regele Davíd a trimis și l-au luat din casa lui Machír, fiul lui Amiél, din Lo-Debár.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Împăratul David l-a trimis să-l ia din casa lui Machir, fiul lui Amiel, din Lodebar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 9:5
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Iosif a văzut copiii lui Efraim din a treia generație; de asemenea copiii lui Machir, fiul lui Manase, au fost crescuți pe genunchii lui Iosif.


Și împăratul i-a spus: Unde este el? Și Țiba a spus împăratului: Iată, el este în casa lui Machir, fiul lui Amiel, în Lodebar.


Acum, când Mefiboșet, fiul lui Ionatan, fiul lui Saul, a venit la David, a căzut cu fața la pământ și s-a prosternat. Și David a spus: Mefiboșet. Iar el a răspuns: Iată, pe servitorul tău!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ