Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Cronici 4:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 În câmpia din Iordan împăratul le-a turnat, în pământul argilos între Sucot și Țeredata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Regele le-a turnat într-un pământ argilos din Câmpia Iordanului, undeva între Sucot și Țortan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Regele le-a turnat într-un pământ argilos din Valea Iordanului. Acel teren era undeva între Sucot și Țortan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Toate aceste s-au turnat Într-un anume loc aflat În a Iordanului câmpie, Unde s-a potrivit să fie Pământ cleios. Locul ales – De Solomon, bine-nțeles – Între Țereda se găsea Și-ntre Sucot, de-asemenea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Regele le-a turnat în zona Iordánului în pământ argilos, între Sucót și Țeréda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Împăratul a pus să le toarne în câmpia Iordanului, într-un pământ cleios, între Sucot și Țereda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Cronici 4:17
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

În câmpia Iordanului le-a turnat împăratul, în pământ argilos între Sucot și Țartan.


Oalele de asemenea și lopețile și cârligele de carne și toate uneltele lor, le-a făcut Hiram, maestrul său, împăratului Solomon, pentru casa DOMNULUI, din aramă strălucitoare.


Astfel Solomon a făcut toate aceste vase în mare număr, fiindcă greutatea aramei nu a putut fi socotită.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ