Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Cronici 24:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Și la porunca împăratului au făcut o ladă și au pus-o afară, la poarta casei DOMNULUI.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 La porunca regelui, au făcut un cufăr și l-au pus afară, la poarta Casei Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci regele a poruncit să se facă o ladă pe care au pus-o afară, la poarta casei lui Iahve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Ioas, apoi, a poruncit Să fie-adusă, negreșit, O ladă care trebuia La poarta Casei ca să stea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Regele a zis: „Să se facă o cutie care să fie pusă la intrarea în casa Domnului, în afară!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Atunci, împăratul a poruncit să se facă o ladă și să se pună afară la poarta Casei Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Cronici 24:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și au făcut o proclamație prin Iuda și Ierusalim, să aducă DOMNULUI darea pe care Moise, servitorul lui Dumnezeu, a pus-o peste Israel, în pustiu.


Și Isus ședea în fața vistieriei și privea cum oamenii aruncau bani în vistierie; și mulți bogați aruncau mult.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ