Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Cronici 24:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Și Ioas a făcut ceea ce era drept înaintea ochilor DOMNULUI toate zilele vieții preotului Iehoiada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Ioaș a făcut ce este drept înaintea ochilor Domnului, în toate zilele preotului Iehoiada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ioaș a făcut ce este corect în relația lui cu Iahve – tot timpul cât a trăit preotul Iehoiada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Ioas acesta a făcut Doar lucruri care I-au plăcut Lui Dumnezeu, cât a urmat Povețele ce i s-au dat De către Iehoiada, care Era, atunci, preotul mare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Ióas a făcut ceea ce este plăcut în ochii Domnului în toate zilele lui Iehoiáda, preotul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Ioas a făcut ce este bine înaintea Domnului în tot timpul vieții preotului Iehoiada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Cronici 24:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Ioas a făcut ceea ce era drept înaintea ochilor DOMNULUI în toate zilele în care l-a instruit Iehoiada preotul.


Și Iehoiada i-a luat două soții și el a născut fii și fiice.


Și el a făcut ce era drept înaintea ochilor DOMNULUI, dar nu cu o inimă desăvârșită.


De aceea Domnul a spus: Întrucât acest popor se apropie de mine cu gura lor și cu buzele lor mă onorează, totuși și-au depărtat inima de mine și temerea lor față de mine este învățată printr-un precept omenesc;


Dar când cel drept se întoarce de la dreptatea lui și face nelegiuire și face conform cu toate urâciunile pe care omul stricat le face, va trăi el? Toată dreptatea lui, pe care a făcut-o, nu va fi menționată; în fărădelegea lui pe care a încălcat legea și în păcatul lui pe care l-a păcătuit, în ele va muri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ