2 Cronici 12:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Cu trei sute de care și șaizeci de mii de călăreți; și poporul care a venit cu el din Egipt era fără număr: lubimii, suchiemii și etiopienii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 El era însoțit de o mie două sute de care și de șaizeci de mii de călăreți. Împreună cu aceștia a venit din Egipt și un popor fără număr, dintre libieni, suchiți și cușiți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Șișac venise însoțit de o mie două sute de care și de șaizeci de mii de călăreți. Împreună cu aceștia au venit din Egipt foarte mulți oameni. Ei erau dintre libieni, dintre suchiți și dintre cușiți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Oamenii care-l însoțeau Călări, șaizeci de mii erau, Iar toate carele avute Au fost o mie două sute. Șișac mai fost-a sprijinit De mulți oșteni care-au venit Din oastea Libienilor Precum și-a Suchienilor. Apoi, lângă acești oșteni, Venit-au Etiopieni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 [A venit] cu o mie două sute de care și șaizeci de mii de călăreți. Poporul care a venit cu el din Egipt nu putea fi numărat: erau libieni, suchieni și etiopieni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Avea o mie două sute de care și șaizeci de mii de călăreți și, împreună cu el, a venit din Egipt un popor fără număr, dintre libieni, suchieni și etiopieni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |