Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Cronici 11:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Și Roboam a locuit în Ierusalim și a construit cetăți de apărare în Iuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Roboam a locuit la Ierusalim și a construit cetăți de apărare în Iuda:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Roboam a locuit la Ierusalim și a construit următoarele orașe de apărare în teritoriul numit Iuda:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Cât la Ierusalim a stat, În Iuda el a ridicat Cetăți pe cari le-a întărit De-ndată ce le-a construit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Roboám a locuit la Ierusalím și a construit cetăți fortificate în Iúda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Roboam a locuit la Ierusalim și a zidit cetăți întărite în Iuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Cronici 11:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și s-a purtat cu înțelepciune și a împrăștiat pe toți copiii lui prin toate țările lui Iuda și Beniamin, până la fiecare cetate întărită, și le-a dat hrana din abundență. Și a dorit o mulțime de soții.


A construit chiar Betleem și Etam și Tecoa,


Și el a luat cetățile apărate care au aparținut de Iuda și a venit la Ierusalim.


De asemenea a îndepărtat înălțimile și idolii din toate cetățile lui Iuda, și împărăția a fost liniștită înaintea lui.


Atunci împăratul Asa a luat pe tot Iuda și au dus pietrele din Rama și lemnăria ei, cu care Baașa construia; și a construit cu acestea, Gheba și Mițpa.


Și Iosafat s-a înălțat mult peste măsură; și a construit cetățui în Iuda și cetăți de provizii.


Și a pus trupe în toate cetățile întărite din Iuda și a pus garnizoane în țara lui Iuda și în cetățile lui Efraim, pe care Asa, tatăl său, le luase.


Și tatăl lor le-a dat daruri mari de argint și de aur și de lucruri prețioase, cu cetăți întărite în Iuda, dar împărăția i-a dat-o lui Ioram, deoarece el era întâiul născut.


Și a ieșit și s-a războit împotriva filistenilor și a dărâmat zidul din Gat și zidul din Iabnei și zidul din Asdod și a construit cetăți lângă Asdod și printre filisteni.


Mai mult, a construit cetăți în munții din Iuda și în păduri a construit cetățui și turnuri.


Când armata împăratului Babilonului a luptat împotriva Ierusalimului și împotriva tuturor cetăților lui Iuda care au rămas, împotriva Lachisului și împotriva Azechei, pentru că aceste cetăți apărate au rămas dintre cetățile lui Iuda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ