Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corinteni 9:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 (Așa cum este scris: A împărțit peste tot; a dat săracilor; dreptatea lui rămâne pentru totdeauna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 așa cum este scris: „A împărțit, a dăruit celor nevoiași; dreptatea lui rămâne pe vecie“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 În Scriptură este scris: „El oferă cu generozitate din bunurile lui celor săraci. Dreptatea lui rămâne pentru totdeauna.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Exact așa, precum s-a zis Și este, în Scriptură, scris: „Iată că a împrăștiat Și, pe săraci, i-a-ndestulat. Astfel, neprihănirea lui Rămâne-n veacul veacului.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 după cum este scris: „A împărțit, a dat săracilor; dreptatea lui rămâne în veci”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 după cum stă scris: A împărţit, a dat săracilor, dreptatea Lui rămâne în veac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corinteni 9:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avere și bogății vor fi în casa lui, și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.


El a împrăștiat, a dat săracului; dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna; cornul lui va fi înălțat cu onoare.


Cel ce urmează dreptate și milă găsește viață, dreptate și onoare.


Bogății și onoare sunt cu mine, da, bogății durabile și dreptatea.


Fiindcă molia ca pe un veșmânt îi va mânca și îi va mânca viermele ca pe o lână, dar dreptatea mea va fi pentru totdeauna și salvarea mea din generație în generație.


Și acum rămân acestea trei: credință, speranță, dragoste creștină; dar cea mai mare dintre acestea este dragostea creștină.


Iar cel ce dă sămânță semănătorului, deopotrivă vă dă pâine pentru mâncare și înmulțește sămânța voastră semănată și crește roadele dreptății voastre);


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ