2 Corinteni 3:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Care de asemenea ne-a făcut servitori capabili ai noului testament; nu ai literei, ci ai duhului, fiindcă litera ucide, dar duhul dă viață. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească6 Care ne-a și făcut capabili să fim slujitori ai unui legământ nou, nu al literei, ci al Duhului, pentru că litera ucide, dar Duhul dă viață. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20186 El este Cel care ne declară calificați pentru a fi slujitori ai noului legământ. Principiul funcționării lui nu este litera, ci Spiritul; pentru că litera omoară, dar Spiritul oferă viață. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20146 Cari ne-a făcut, pe fiecare Din noi, să ne simțim în stare, A fi slujbași, pe-acest pământ, Pentru al Său nou legământ, Aflați nu-n slujba slovei lui, Ci în acea a Duhului; Pentru că Duhul, bunăoară, Dă viață, dar slova omoară.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 care ne-a făcut în stare să fim slujitori ai noii alianțe, nu ai literei, ci ai Duhului, pentru că litera ucide, pe când Duhul dă viață. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20096 care ne face pe noi slujitorii noului legământ, nu ai literei, ci ai Duhului, fiindcă litera ucide, însă Duhul dă viaţă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |