Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 8:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Și va lua pe servitorii voștri și pe servitoarele voastre și pe tinerii voștri cei mai frumoși și măgarii voștri și îi va pune la lucrul său.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Îi va lua pe slujitorii voștri, pe slujitoarele voastre, pe cei mai buni dintre tinerii voștri, și pe măgarii voștri și îi va folosi pentru lucrările lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Îi va lua pe slujitorii voștri și pe slujitoarele voastre împreună cu ce este mai bun între vitele și măgarii voștri; și îi va folosi pentru lucrările lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Pe-ai voștri robi are să-i ia – Boi și măgari, de-asemenea – Și o să-i întrebuințeze, Ca pentru el doar, să lucreze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Îi va lua pe slujitorii și pe slujitoarele voastre, pe tinerii voștri cei mai buni și măgarii voștri și-i va folosi la muncile sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Va lua pe robii și roabele voastre, cei mai buni boi și măgari ai voștri și-i va întrebuința la lucrările lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 8:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată, patul lui, care este a lui Solomon; șaizeci de viteji sunt în jurul ei, dintre cei viteji din Israel.


Dar dacă acel rob spune în inima lui: Domnul meu întârzie să vină; și va începe să îi bată pe servitori și pe servitoare și să mănânce și să bea și să se îmbete,


Și va lua zeciuială din semințele voastre și din viile voastre și le va da ofițerilor săi și servitorilor săi.


Va lua zeciuială din oile voastre; și veți fi servitorii lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ