1 Regi 2:31 - Biblia Traducerea Fidela 201531 Și împăratul i-a zis: Fă precum a spus și cazi asupra lui și îngroapă-l; ca să îndepărtezi de la mine și de la casa tatălui meu, sângele nevinovat, pe care l-a vărsat Ioab. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească31 Regele i-a zis: ‒ Fă așa cum a zis. Omoară-l și apoi îngroapă-l. Să îndepărtezi astfel de peste mine și de peste familia tatălui meu sângele pe care l-a vărsat Ioab fără motiv. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201831 Regele i-a ordonat: „Fă-i exact cum a cerut. Omoară-l; apoi înmormântează-l și îndepărtează astfel de peste mine și de peste familia tatălui meu sângele nevinovat pe care l-a vărsat Ioab! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201431 Atuncea, Solomon a zis: „Ioab va trebui ucis! La cort, te-ntoarce așadar, Și-omoară-l chiar lângă altar! Apoi, îngroapă-l, negreșit. Să faci precum ți-am poruncit, Căci în acest fel, ai să iei, De peste mine și ai mei – Adică de pe casa care, David, al meu părinte-o are – Tot sângele vărsat de cei Ce-au fost uciși fără temei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Regele i-a zis lui Benáia: „Fă cum a zis! Lovește-l și îngroapă-l! Îndepărtează de la mine și de la casa tatălui meu sângele pe care l-a vărsat Ióab degeaba! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Împăratul a zis lui Benaia: „Fă cum a zis, lovește-l și îngroapă-l; și ia astfel de peste mine și de peste casa tatălui meu sângele pe care l-a vărsat Ioab fără temei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |