Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 17:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 Și Ilie a luat copilul și l-a adus din cameră în casă și l-a dat mamei sale; și Ilie a spus: Vezi, fiul tău trăiește.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 Ilie a luat copilul, l-a coborât din camera de sus în casă, i l-a dat mamei sale și i-a zis: ‒ Iată, fiul tău trăiește!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Ilie a luat copilul, l-a coborât din camera de sus la parterul casei, i l-a dat mamei lui și i-a zis: „Acesta este fiul tău: trăiește!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Ilie-a coborât de-ndată, Și văduvei îi spuse: „Iată, Aici se află al tău fiu Și precum vezi, el este viu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Ilíe a luat copilul, l-a coborât din camera de sus în casă și l-a dat mamei lui. Și a zis Ilíe: „Iată, fiul tău este viu!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Ilie a luat copilul, l-a coborât în casă din odaia de sus și l-a dat mamei sale. Și Ilie a zis: „Iată, fiul tău este viu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 17:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și DOMNUL a auzit vocea lui Ilie; și sufletul copilului s-a întors înapoi în el și el a trăit.


Și femeia i-a spus lui Ilie: Acum prin aceasta cunosc că ești un om al lui Dumnezeu și cuvântul DOMNULUI în gura ta este adevăr.


Și mortul s-a ridicat în șezut și a început să vorbească. Iar el i l-a dat mamei lui.


Și pe când el cobora, l-au întâlnit robii lui și i-au spus, zicând: Fiul tău trăiește.


Iar el i-a dat mâna și a sculat-o; și după ce a chemat sfinții și văduvele, le-a înfățișat-o în viață.


Femeile i-au primit înapoi pe morții lor prin înviere; iar alții au fost torturați, neacceptând eliberarea, ca să obțină o înviere mai bună;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ