1 Regi 11:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Și el a adunat la sine oameni și a devenit căpetenie peste o ceată când David a ucis pe cei din Țoba, și au mers la Damasc și au locuit acolo și au domnit în Damasc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească24 El a adunat în jurul său niște bărbați și a devenit căpetenia unei bande de prădători, atunci când David i-a ucis pe cei din Țoba. Ei s-au dus la Damasc și s-au stabilit în el. Astfel, ei au domnit în Damasc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201824 Rezon a adunat în jurul lui niște bărbați. Apoi a devenit conducătorul unei bande de prădători în vremea când David i-a omorât pe cei din Țoba. Ei s-au dus la Damasc, și-au stabilit reședința în acea localitate și au guvernat acolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201424 El, niște oameni, a avut Și cap al cetei s-a făcut, În vremea-n care a venit David, de a măcelărit Oștirile stăpânului Ce îl avea. Cu ceata lui, El, la Damasc, a alergat Și-o vreme-apoi, acolo-a stat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202024 A adunat niște oameni cu el și a devenit capul cetei când i-a ucis Davíd [pe cei din Țobá]. Iar ei au mers la Damásc, au locuit acolo și au domnit peste Damásc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 El strânsese niște oameni la el și se făcuse capul cetei când a măcelărit David oștile stăpânului său. S-au dus la Damasc și s-au așezat acolo și au domnit la Damasc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |