Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Cronici 8:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Fiii lui Elpaal au fost: Eber, Mișam, Șamed (cel care a construit Ono și Lod cu satele dimprejurul lor),

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Fiii lui Elpaal au fost: Eber, Mișam, Șamed – cel care a construit Ono și Lod cu satele din jurul lor –,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Fiii lui Elpaal: Eber, Apoi Mișeam și cu Șemer, Acela care a zidit Ono și Lodul și-a-ntocmit Și satele cetăților Ce se aflau în jurul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Fiii lui Elpaál: Éber, Mișeám și Șémer, care a zidit Onó, Lod și suburbiile lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Fiii lui Elpaal: Eber, Mișeam și Șemer, care a zidit Ono, Lod și satele lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Cronici 8:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.


Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;


Copiii lui Lod, Hadid și Ono, șapte sute douăzeci și cinci.


Că Sanbalat și Gheșem au trimis la mine, spunând: Vino, să ne întâlnim împreună în unul din satele din câmpia Ono. Dar ei gândeau să îmi facă ticăloșie.


Copiii lui Lod, ai lui Hadid și ai lui Ono, șapte sute douăzeci și unu.


Și s-a întâmplat că, trecând Petru prin toate ținuturile, a coborât și la sfinții care locuiau în Lida.


Și toți cei ce locuiau în Lida și Saron l-au văzut și s-au întors la Domnul.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ