Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Cronici 3:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Aceștia șase i-au fost născuți în Hebron; și acolo a domnit șapte ani și șase luni, și în Ierusalim a domnit treizeci și trei de ani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Aceștia șase i s-au născut în Hebron. El a domnit acolo timp de șapte ani și șase luni, iar la Ierusalim a domnit timp de treizeci și trei de ani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Cei șase fii s-au născut în familia lui David la Hebron. El a guvernat acolo șapte ani și șase luni; iar la Ierusalim a guvernat treizeci și trei de ani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Acești copii i-a căpătat David, când, la Hebron, a stat. El, șapte ani și jumătate, În a Hebronului cetate, Domnit-a ca și împărat. După aceea, a plecat Și-n urmă s-a întors ‘napoi, Iar la Ierusalim, apoi, Treizeci și trei de ani a stat Și a domnit, ca împărat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Șase i s-au născut la Hebrón. El a domnit acolo șapte ani și șase luni, iar la Ierusalím a domnit treizeci și trei de ani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Acești șase i s-au născut la Hebron. El a domnit acolo șapte ani și șase luni, iar la Ierusalim a domnit treizeci și trei de ani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Cronici 3:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și timpul cât David a fost împărat în Hebron, peste casa lui Iuda, a fost șapte ani și șase luni.


Și zilele cât David a domnit peste Israel au fost patruzeci de ani: șapte ani a domnit în Hebron și treizeci și trei de ani a domnit în Ierusalim.


Și timpul cât a domnit peste Israel a fost de patruzeci de ani; șapte ani a domnit în Hebron și treizeci și trei de ani a domnit în Ierusalim.


Al cincilea, Șefatia din Abital; al șaselea, Itream prin Egla, soția lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ