Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Cronici 26:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 La Parbar spre vest, patru la calea largă și doi la Parbar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 La vest, lângă colonadă, se aflau patru pentru drumul principal și doi pentru colonadă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 La Vest, lângă zona coloanelor, erau patru bărbați pentru drumul principal și doi pentru perimetrul coloanelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Spre mahala – către apus – Pe drum, alți patru inși s-au pus. Tot înspre mahala apoi, De strajă, au mai fost puși doi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 pentru Parbár, spre apus, patru erau pe drum și doi lângă Parbár.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 spre mahala, la apus, patru spre drum, doi spre mahala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Cronici 26:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a înlăturat caii, pe care împărații lui Iuda îi dăduseră soarelui, la intrarea casei DOMNULUI, lângă camera lui Netan-Melec cameristul, care era în împrejurimi, și a ars carele soarelui cu foc.


Lui Șupim și lui Hosa sorțul a ieșit spre vest, cu poarta Șalechet, pe calea urcușului, serviciu lângă serviciu.


Spre est erau șase leviți, spre nord patru într-o zi, spre sud patru într-o zi și spre Asupim doi și doi.


Acestea sunt cetele portarilor dintre fiii lui Core și dintre fiii lui Merari.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ