1 Cronici 26:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Lui Șupim și lui Hosa sorțul a ieșit spre vest, cu poarta Șalechet, pe calea urcușului, serviciu lângă serviciu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească16 Lui Șupim și lui Hosa – partea de vest cu Poarta Șalechet, pe drumul principal care duce în sus. O strajă era în fața alteia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201816 Lui Șupim și lui Hosa i-a revenit partea de Vest cu Poarta Șalechet care este pe drumul principal care conduce în sus. Santinelele erau dispuse una în fața alteia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 Șipim și Hosa – amândoi – Prin sorți, au dobândit apoi, Partea de la apus. Aveau Și-o poartă pe care-o păzeau. Poarta e, Șalechet, chemată, Iar ea fusese așezată Pe drumul care ducea sus. În fața porții, străji, s-au pus – Una în fața alteia – Veghind, necontenit, la ea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 lui Șupím și lui Hosá, cea de vest cu ușa Șalechét, pe drumul care urcă: o strajă era în fața alteia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Partea de apus a căzut lui Șupim și lui Hosa, cu ușa Șalechet, pe drumul care suia sus: o strajă era în fața alteia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |