1 Corinteni 9:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Fiindcă deși predic evanghelia, eu nu am de ce să mă fălesc; fiindcă este pusă asupra mea o obligație; și îmi este vai mie dacă nu predic evanghelia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească16 Fiindcă, dacă eu vestesc Evanghelia, lucrul acesta nu este pentru mine un motiv de laudă, pentru că este o îndatorire pusă asupra mea. Căci este vai de mine dacă nu vestesc Evanghelia! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201816 Atunci când proclam Vestea Bună pe care, oricum, trebuie să o prezint, nu am dreptul să mă laud. Și sunt într-un mare pericol dacă nu predic Vestea Bună! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 Dacă vă propovăduiesc Și, Evanghelia, o vestesc, Ăst fapt nu e motivul meu, Ca să mă laud, tot mereu, Căci trebuie să o vestesc. De-aceia, propovăduiesc. De n-o vestesc, atunci, știu bine, Că o să fie, vai, de mine! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Dacă vestesc evanghelia, nu am niciun [motiv de] laudă, pentru că datoria mă obligă. Vai mie dacă nu vestesc evanghelia! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200916 Căci dacă vestesc evanghelia nu am de ce să mă laud, fiindcă e datoria mea să o vestesc; şi vai mie dacă nu o voi vesti! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |