1 Corinteni 16:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și poate voi rămâne, sau voi și ierna la voi, ca voi să mă conduceți oriunde ar fi să merg. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească6 S-ar putea să stau un timp cu voi sau chiar să iernez acolo, pentru ca apoi să mă trimiteți mai departe, oriunde va fi să merg. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20186 Este posibil să stau la voi un timp mai scurt sau mai lung, poate chiar toată iarna; pentru ca (în acest ultim caz,) voi să mă puteți însoți în restul călătoriilor mele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20146 Poate că am să zăbovesc – Puțin – la voi, sau, mă gândesc, Că, poate, voi ierna la voi, Ca să mă însoțiți apoi, Acolo unde voi avea, De mers, după menirea mea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Voi rămâne la voi sau chiar voi ierna [acolo], pentru ca voi să mă însoțiți acolo unde voi merge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20096 Poate că voi rămâne sau voi ierna la voi, ca să mă petreceţi în călătoria ce o voi face. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |