Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanos 1:18 - Dios oca gotirituti

18-19 “Ado bajiro ti bajijare, ‘Rojose mana ñaama’ Dios manire ĩ yiĩasere bojaja mani jediro”, yigotimasiogʉagʉ yaja yʉ. Dios ĩ rujeorere ĩacõari, “To bajiro tʉoĩagʉ̃ ñagʉ̃mi”, yimasiroti ñaja. To yicõari, “Masa rojose ĩna yisere ĩategʉ ñaami”, ĩre yimasiroti ñaja. “To bajiro tʉoĩagʉ̃ ñagʉ̃mi” ĩre yimasiroti ti ñaboajaquẽne, ĩre rʉ̃cʉbʉobeticõari, rojose yirã ñari, gãjerã ĩre ĩna masirʉaboasere “Ĩre masibeticõaña” yirã yama. To bajiro ĩna yijare, rojose ĩnare ĩ yijama, riojo yigʉ yirʉcʉmi Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanos 1:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ĩre ĩna ajibeti vaja, “No ĩna bojaro bajicõato”, ĩnare yiyuju Dios.


To bajiro yirãrema, “‘Rojose ĩna yise vaja, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ cõarʉcʉja yʉ’ yiyumi Dios” yimasicõarã ñaboarine, rojose yitʉjamenama. To yicõari, ĩna yirore bajiro gãjerã ĩna yijama, rojose ĩna yisere ĩacõari, bʉto variquẽnarãma ĩna.


“Rojose ĩna yise vaja rojose ĩnare yirʉcʉmi Dios” yicõari, “Rojose yibetirʉcʉmi yʉarema”, ¿yitʉoĩaboati mʉa, ĩnare bajiro rojose yirã ñaboarine?


To bajiro mʉare yʉ gotisere ajicõari, ¿ado bajiro yitʉoĩati mʉa? “Dios manire ĩ ĩajama, gãjerã masa rẽtoro quẽnarã ñaja mani judꞌio masa”, ¿yitʉoĩati mʉa? To bajiro me bajiaja. Mani judꞌio masa, judꞌio masa me ñarã quẽne, ñajediro rojose mani yise vaja sʉoye cʉtiaja mani, Dios ĩ ĩajama.


“Dios ĩ roticũmasire ti yirore bajiro mani yijama, macarʉcʉro ti ñaro cõrone ʉjarʉarãja” mani yitʉoĩajama, riojo gotirã me yirãja mani, Dios ĩ roticũmasire ñaro cõrone cʉdijeomena ñari. “Macarʉcʉro ʉjarʉarãja” mani yitʉoĩaboajaquẽne, rojose manire yirʉcʉmi Dios, ĩ roticũmasirere cʉdijeomena mani ñajare. “Dios ĩ roticũmasire mani cʉdibetiboajaquẽne, ‘Rojose mana ñaama’ yiĩagʉ̃mi Dios” yitʉoĩarã rĩne ñaama “Rojose mana ñaama” Dios ĩ yiĩarã.


Rojose yitʉjamasimena mani ñajare, rojose mani yisere masiriorʉ, ĩ macʉre cõañumi Dios, “Rojose ĩna yise vaja, ĩnare vaja yibosaya” yigʉ.


Rojose yirã mani ñaboajaquẽne, Jesucristo manire ĩ rijabosare ti ñajare, “Rojose mana ñaama”, manire yiĩaami Dios. To bajiri, “Rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ manire cõabetirʉcʉmi”, yimasiaja mani.


“To bajiro mani yijama, quẽnacõaja” mʉare yitorãre ĩnare ajibesa mʉa. To bajiro yirãrema bʉto ĩateami Dios. To bajiro yirãre bʉto ĩatecõari, “Rojose tãmʉorʉarãma”, yirʉcʉmi Dios.


Rojose yirãre Dios rojose ĩnare ĩ yiroti ti ñajare, rojose yibesa mʉa.


Jediro rojose yirʉcʉmi, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ varonare ĩnare yitogʉ. Dios ocare ajiterã ñari, to bajicõari, Jesucristo rojose ĩna yise vajare ĩ yirẽtobosarʉasere quẽne bojamena ñari, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ varona ñaama.


Rẽtoro Rojogʉ adi macarʉcʉrojʉ vadirotire jẽre masiaja mʉa: “To cõrone vadirʉcʉmi” Dios ĩ yiriaro rĩjorojʉne, ejabetirʉcʉmi maji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ