Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 19:35 - Dios oca gotirituti

35 To ĩna yiñarone, ti macana ʉjʉ, —To cõrone avasãtʉjaya —ĩnare yiyuju. Ĩna avasãtʉjarone ado bajiro ĩnare gotiyuju: —Ajiya mʉa, adi macana: Masa jedirone, “Artemisare sore rʉ̃cʉbʉoriavire, to yicõari, õ vecajʉ quedirujiadiriajʉre sore bajigo ruyurijʉ, masa ĩna rʉ̃cʉbʉorijʉre coderimasa ñaama”, manire yimasiama ĩna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 19:35
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ĩnare gotimasiorimasa ado bajiro bajirã ñarãma: “Quẽnase gotimasioaja” yirã ñaboarine, socasere gotimasiorã ñarãma. “Adi ñaja quẽnase. Tijʉa ñaja rojose”, yimasimenama ĩna, rojose rĩne tʉoĩarã ñari.


Cristo ĩ bajirotire masimena, to yicõari Dios rĩa me ñañuja mʉa maji. Mani ñicʉa judꞌio masarema, “Yʉ rotisere mʉa cʉdijama, quẽnaro mʉare yirʉcʉja yʉ”, ĩnare yigoticũmasiñumi Dios. Gajeyere quẽne, ĩna cʉdirotire tʉoĩabecʉne, “Yʉ rĩa mʉa ñajare, quẽnaro mʉare yirʉcʉja yʉ”, ĩnare yimasiñumi Dios. To bajiboarine, mʉajʉama, mʉa rijato berojʉ mʉa bajirotire masibesuja mʉa maji.


Pablo ĩ gotirũgũsere ajirũgũaja mani. “Masa ĩna quẽnorãma, rʉ̃cʉbʉoriarã me ñaama”, yigotirũgũami. To bajiro ĩ gotisere ajitirʉ̃nʉrã, adi macana rĩne ñabeama. Asia sita ñaro cõrone ñarãma, ĩ gotisere ajitirʉ̃nʉrã.


Ti macajʉ ejacõari, Priscila so manajʉ Aquila rãca to ĩna ñatoyene, judꞌio masa Dios ocare ĩna buerivijʉ vasuju Pablo. Ti vi ejacõari, ĩnare gotimasioñuju ĩ.


“Rojose yirãrema ajibecʉmi Dios. Ĩre rʉ̃cʉbʉocõari, ĩ bojasere yirã rĩrene ajigʉmi Dios”, yimasiaja mani.


To bajiro ĩ yiboajaquẽne, “Judꞌio masʉne ñaami ĩ quẽne” ĩre yiĩamasicõari, jʉa hora cõro, ĩna jedirone avasãjedicõañujarã ĩna. —Mani ya maca, Efeso vãme cʉti macago ñaamo Artemisa. Ñamasugõ ñaamo —yiavasã ñañujarã ĩna.


To bajiro ĩna yiñajare, rujajine yibesa. Quẽnaro tʉoĩacõari yiya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ