Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Colosenses 2:1 - Dios oca gotirituti

1 “Quẽnaro mani ñarotire yigʉ, josari moarũgũgʉ̃mi Pablo” mʉa yisere bojaja yʉ. Laodicea macana, to yicõari gãjerã yʉre ĩabetiriarã Cristore ajitirʉ̃nʉrã, to bajise ĩna yisere bojaja yʉ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Colosenses 2:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To ĩ yiro bero, rojose ĩ tãmʉorotire tʉoĩa sʉtiritigʉ ñari, bʉtobʉsa Dios ĩ ejarẽmorotire sẽnitʉjabesuju Jesús. To bajiro bajiñagʉ̃ rĩne, bʉto riꞌi rãca vʉsase ʉsaca budicõari, “tapi, tapi, tapi” yivẽjareacũñuju ti, sita joejʉre.


Dios ĩ bojarore bajiro Jesúre ajitirʉ̃nʉrere mʉare gotimasio gajanocõaja yʉ. To bajiri yʉre tudiĩabetirʉarãja mʉa.


“Yʉre tudiĩabetirʉarãja mʉa” ĩ yijare, bʉto sʉtiriticama ĩna. To bajirã ñari, cũmua yʉa vasãjavatojʉ yʉare ĩasʉyaejocama ĩna.


Yʉ mairã, yʉ rĩare bajiro bajirã ñaja mʉa. Mʉare bʉto tʉoĩacõa ñaja yʉma. Rõmia ĩna macʉ cʉoroto rĩjoro, bʉto tʉoĩacõari, rojose ĩna tãmʉorore bajiro yʉ quẽne, mʉare tʉoĩacõari, rojose tãmʉoaja. To bajiro rĩne rojose tãmʉocõa ñarũgũrʉcʉja yʉ. Gajeye tʉoĩavʉomenane, “Cristo ĩ rijabosare sʉorine, ‘Rojose maja’ manire yiĩagʉ̃mi Dios” mʉa yitʉoĩarojʉ, rojose tãmʉo tʉjarʉcʉja.


Rojose yʉ tãmʉocatore bajiro rojose tãmʉorãja mʉa quẽne. “Adirʉ̃mʉri quẽne, rojose tãmʉoboarine, Cristore ajitirʉ̃nʉcõa ñagʉ̃mi Pablo”, yʉre yimasirãja mʉa.


Cristo ocare ajitirʉ̃nʉrãre gotimasiocudigʉ, rojose tãmʉogʉ̃ ñaboarine, variquẽnaja yʉ. Gãjerã quẽnaro ĩna ñarotire bojagʉ ñari, rojose tãmʉoñumi Cristo. To bajiri, yʉre quẽne, to bajiro yʉ bajirotire bojayumi Cristo.


To bajiro ĩna bajirotire bojarã, josase ti ñaboajaquẽne, Cristo ĩ ejarẽmose rãca moarũgũaja yʉa.


Mʉa rãca ñabetiboarine, mʉa rãca ñagʉ̃re bajiro tʉoĩaja yʉ. “Quẽnaro ñacõari, Cristore ajitirʉ̃nʉcõa ñarãma” mʉare yitʉoĩacõari, bʉto variquẽnaja yʉ.


Mʉa tʉjʉ yʉa ejaroto rĩjoro, Filipos ĩna yirimacajʉ ñacajʉ yʉa. Tojʉ yʉa ñaro rojose yʉare yicama. Mʉa ya macana quẽne yʉare gotirotibetiboacama. Jẽre tire masiaja mʉa. Yʉare ĩna gotirotibetiboajaquẽne, Dios ĩ ejarẽmose rãca mʉare goticõacajʉ, Dios oca Jesús sʉori quẽnaro ĩ yise quetire.


Cristo, manire bajiro rujʉ cʉticõari, adigodojʉ ñagʉ̃ ĩ bajirocaroto rĩjoro, Diore bʉto sẽnirũgũñuju ĩ. Otigʉne, ado bajise jacase sẽniñuju ĩ: “Cacʉ, ‘Yʉre sĩabeticõato ĩna’ yigʉ, yʉre ejarẽmoña. To bajiboarine, mʉ bojarore bajirone bajirʉaroja”, yiyuju Cristo, ĩ jacʉre. Ĩ rotirore bajiro yigʉ ĩ ñajare, ĩre ajicõari, “Yʉ bojarore bajirone bajiato” yigʉ, ĩre ejarẽmoñuju Dios.


Jesucristore ĩabetiriarãja mʉa. To bajiboarine ĩre mairãja mʉa quẽne. Adirʉ̃mʉri quẽne ĩre ĩamena ñaboarine, ĩre ajitirʉ̃nʉrã ñari, quẽnaro variquẽnarãja mʉa. Dios tʉana ĩna variquẽnarore bajiro bʉto variquẽnarã ñari, mʉa variquẽnasere rẽtobʉsaro gotirʉaboarãja mʉa. To bajiboarine, gotmasimenaja.


Ado bajiro ocaruyucajʉ: —Yucʉne mʉre yʉ ĩorotire paperatutijʉ ucarʉcʉja mʉ. Ucacõari, Asia sitana, Cristore ajitirʉ̃nʉrãre cõarʉcʉja. Ĩna ñarãma cojomo cõro jʉa jẽnituarorãca macariana. Ado cõro ñarãma: Efesoana, Esmirnana, Pérgamoana, Tiatirana, Sardisana, Filadelfiana, to yicõari, Laodiceana quẽne ñarãma —yi ocaruyucajʉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ