Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteo 2:18 - Dios oca gotirituti

18 Cristo ĩ bajirere riojo ajisʉyaboariarã, socasejʉare ajisʉyacõari, ĩna gotimasiojama, “Jẽre rijariarãre Dios ĩ catioriarʉ̃mʉ rẽtocoasuja”, yisocarãma ĩna. To bajiro ĩna yijare, Dios ocare ajitʉjacõari, socasejʉare ajisʉyacoasuma sĩgʉ̃ri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteo 2:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To bajiro yʉa yiro, ado bajiro yʉare yicami Jesús: —Ĩ ya vesejʉ ote ĩ otere tʉ vidi ti judijama, ti ñe rãcajʉne vʉereacõarʉcʉmi. To bajirone yirʉcʉmi yʉ jacʉ quẽne. “Yʉ yarã me ñaama” yigʉ ñari, ĩnare reacõarʉcʉmi Dios.


To ĩna yirone, ado bajiro cʉdicami Jesús: —Dios oca masa ĩna ucamasire ajimasimena ñaja mʉa. Dios ĩ masisere quẽne masirã me ñaja. To bajirã ñari, Moisés ĩ ucamasirere tʉoĩacõari, “Riojo me gotiro yaja”, yitʉoĩaboaja mʉa.


Gʉ̃ta joejʉ vẽjaqueacõari, guaro judibʉcʉaboarere yʉ yijama, yʉ yere ajicõari, quẽnaro variquẽnase rãca ajirã ñaboarine, yoaro mene tire ĩna quejerotire yigʉ yibʉ. Sĩnirearere yʉ yijama, yʉ yere ajirã ñaboarine, rojose ĩna tãmʉojama, yoaro mene yʉ ocare ĩna ajitʉjarotire yigʉ yibʉ.


Dios ĩ gotirotiserene ĩna yijama, gãjerãre ĩna gotisere “Ajitirʉ̃nʉbeticõato” yirã, no bajiro yimasimenaja mʉa. To bajiri mʉa yirʉasere quẽnaro tʉoĩaña mʉa; Dios ĩ rotiserene yicõari, “Yibetirotirene yiyuja” yirobe —ĩnare yiyuju Gamaliel, ĩ babarãre.


“Mani tʉoĩarore bajiro tʉoĩarã rãca mani rujijama, ‘Ĩna ñaama Dios oca quẽnaro masirã’ manire yirʉarãma”, yitʉoĩarãja mʉa.


To bajiri, “Ĩ rijato bero ĩre catioyumi Dios” yʉa yigotise ti ñaboajaquẽne, mʉajʉama, ¿no yirã “Bajireariarã, tudicatimenama”, yati mʉa?


Cristore ĩna sĩaboajaquẽne ĩre catioyumi Dios. To bajiro ĩre yicõari, õ vecajʉ, “Yʉ rãca rotirʉcʉja mʉ”, ĩre yiyumi. Cristore mani ajitirʉ̃nʉroto rĩjoro, Diore masimena ñari, rojose yirã ñañuja mani maji. To bajiro mani yirũgũboarere yitʉjacõari, Cristore mani ajitirʉ̃nʉsʉoriarʉ̃mʉne, “Yʉ tʉjʉ varʉarãma”, manire yiyumi Dios. To bajiri, quẽnaro manire ĩ yirotire tʉoĩarũgũroti ñaja.


Gãjoare bojarã ñari, tocãrãca vãmene rojosere yirũgũama sĩgʉ̃ri. Diore ajitirʉ̃nʉrã quẽne, gãjoare bojaca yirãne, Cristore ajitirʉ̃nʉ tʉjacama. To bajiri, yuja, ĩna masune rojose tãmʉorũgũama.


“Bʉto masirã yere gotimasioaja yʉa” yirãre ajisʉyacõari, Cristo ocare ajitirʉ̃nʉbesujarã ĩna yuja. Mani ʉjʉ Jesucristo, quẽnaro mʉre yirũgũato. To cõro ñaja.


To bajiro mʉre yʉ gotisere, Cristo ĩ bajirere gotimasiorimasare ĩnare gotiya, “Tire masiritibeticõato” yigʉ. To yicõari, gaje vãme ado bajiro ĩnare gotirẽmoña: “Socase ĩna yise ũni sʉorine gãmerã oca josabesa. Tire mʉa yijama, masare no bajiro yiejarẽmobetoja. To bajiri, socase ĩna yisere ajianane, quẽnasejʉare ĩna ajirʉaboasere ajimavisia tʉjacõarãma”, ĩnare yigotiya mʉ.


To bajise ĩna gotimasiosere, “To cõrone gotitʉjaya”, ĩnare yiya mʉ. “Gãjoa bʉjarãsa” yirã, socasere gotimasio ñarãma. Tire ajica yirã, cojo viana me, ajimavisiarãma.


To bajiro ĩna yisere jũnisinicõari, ado bajise ĩnare yicajʉ yʉ: ‘Yʉre ajiterũgũaja mʉa. To bajiri, “Ado bajiro tʉoĩagʉ̃ ñagʉ̃mi”, yʉre yimasibeaja mʉa’, ĩnare yicajʉ yʉ.


Mʉare yʉ gotisere ajiya mʉa, yʉ mairã. Mʉa rãcagʉ, Cristore ajitirʉ̃nʉ tʉjacõari, rojose yigʉre, “Quẽna Cristore ajitirʉ̃nʉato ĩ” yirã, ĩre mʉa ejarẽmojama, ĩ rijato berojʉ rojose ĩ tãmʉoborotire ĩre yirẽtobosarʉcʉmi Dios. To yicõari, rojose mʉa yisere mʉare quẽne masiriorʉcʉmi Dios. To cõro ñaja.


Ado bajiro ti bajijare, “Mani rãca ñaboacana quẽne Cristore terã ñarãma”, yimasiaja mani: Manire bajiro tʉoĩacana ñaboarine, ricati tʉoĩacõari, manire cãmotadicama. To bajiri, “Cristore terã ñarãma”, yimasiaja mani. Dios yarã ĩna ñajama, manire cãmotadibetiboriarãma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ