1 Corintios 6:18 - Dios oca gotirituti18 To bajiri Cristo yarã ñari, rõmia rãca ajeriarã cʉtirʉaboarine, yibeticõaña mʉa. Gajeye rojose mʉa yisema, quẽnacõaroja. To bajiboarine, rõmia rãca mʉa ajeriarã cʉtisejʉa ñaja quẽnabeti masu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
To bajiro rojose mʉa yisere, “Rojose me ñaja” mʉa yitʉoĩase socase ñaja. To bajiri, to cõrone mʉa yirũgũsere yitʉjacõaña. “Rojose yirãma, Dios tʉjʉ ejarona me ñaama”, yimasiaja mʉa. Rojose yirãma, ado bajiro yirã ñarãma: Manajo cʉtirã, manajʉ cʉtirã, manajo mana, manajʉ mana quẽne, gãjerã rãca ajeriarã cʉtirã ñarãma. “Ado bajirã ñarãma” yiquẽnorujeocõari, rʉ̃cʉbʉorã ñarãma.
Mʉa tʉjʉ yʉ vacudiro rojose mʉa yicõa ñajama, Dios ĩ ĩaro rĩjorojʉa, “‘Yʉ gotimasiosere quẽnaro ajitirʉ̃nʉama ĩna’ yimasibecʉja”, yitʉoĩarejaiaja yʉ. “Jãjarã mʉa rãcana gãmerã ajeriarã cʉticõa ñarãre yʉ ĩabʉjajama, bʉto otigʉ yigʉja yʉ”, yitʉoĩarejaiaja. “Tʉoĩarejaibeticõato” yirã, rojose mʉa yisere yitʉjaya mʉa.
To bajiri, ado bajiro yirũgũña mʉ: Mamarã, Diore ajimena, no ĩna bojase ĩna yise ũnire yibeticõari, ado bajirojʉa yirũgũña: “Ĩ yirore bajiro yigʉ ñaami” Cristore ĩre yitʉoĩacõari, quẽnase rĩne yirũgũña. Diore, to yicõari “Jesucristore ajitirʉ̃nʉrã ñaja yʉa” yisocamenare quẽne, maicõari, mʉ rãca quẽnaro ĩna ñarotire yigʉ, quẽnaro ĩnare yirũgũña.