1 Corintios 14:37 - Dios oca gotirituti37 Sĩgʉ̃, “Diore gotirẽtobosagʉ ñaja yʉ” ĩ yijama, mʉare yʉ gotisere ajicõari, “Dios ĩ rotirore bajirone gotiami Pablo”, yimasirʉcʉmi. To bajirone yirʉarãma gãjerã quẽne, “Espꞌiritu Santo ĩ masise yʉare ĩ ʉjose rãca gãjerãre ejarẽmoaja yʉa” yirã. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yʉre ĩamaicõari, quẽnaro yʉre yigʉ, yʉre goticudirotiyumi Dios. To bajiri ado bajiro mʉare gotiaja yʉ: “Mani masune Dios ĩ bojasere yimasiaja mani”, yitʉoĩabesa mʉa. Ado bajirojʉa tʉoĩaña mʉa: “Tocãrãcʉre ricatiri rĩne mani yimasirotire ʉjoyumi Dios. To bajiri, ĩ ejarẽmose rãca yirʉarãja”, yitʉoĩaña mʉa.
Mʉa rãcana sĩgʉ̃ri, ĩna tʉoĩa gotirore bajiro yibeaja yʉama. Ado bajiro tʉoĩacõari, gotirãma ĩna: “¿Ñimʉ ñati mani vatoajʉ bʉtobʉsa tʉoĩagʉ̃? Yʉ ñaja bʉtobʉsa tʉoĩagʉ̃” gãmerã yiñagõrãma ĩna. “Gãjerã rẽtoro masirã ñaja mani”, yitʉoĩarãma ĩna. Tʉoĩamasimena ñarãma ĩna ũnama. Ĩnare bajiro yibeaja yʉama.
Gãjerã mʉa tʉjʉ ejacõari, “Jesucristo, ado bajiro bajigʉ masu ñagʉ̃mi” ĩna yisocasere ajicõari, “To bajirone bajigʉ ñagʉ̃mi” ĩnare yicʉdicõari, ajitirʉ̃nʉ variquẽnarãja mʉa. To bajiro mʉa yijama, Espꞌiritu Santo mere ajitirʉ̃nʉrã yirãja mʉa. To yicõari, Cristo ocare, yʉa gotimasiocati mere, ricati gotimasiorejʉare ajitirʉ̃nʉrã yirãja mʉa. To bajiro ĩna yisejʉare mʉa ajitirʉ̃nʉjama, quẽnabetoja.
Manijʉama, Dios rĩa ñari, ĩ ejarẽmose rãca ĩ bojarore bajiro tʉoĩarã ñaja mani. To bajiri mani gotisere quẽne ajisʉyarãma Diore masirã jediro. To bajicõari, Diore ajiterãma, manire quẽne ajiterãma. To bajiro ti bajijare, “Diorãcana ñaama” to yicõari, gãjerãrema, “Diore ajiterã ñaama”, yiĩamasirʉarãja mani.