Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zozye 9:25 - Labib An Kreol Seselwa

25 Aprezan, nou dan ou lanmen. Fer sa ki ou oule avek nou; tret nou mannyer i ava fer ou plezir.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zozye 9:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me Abranm ti dir Sarai, “Gete! Ou servant i anba ou pouvwar; fer sa ki oule avek li.” Apre sa, Sarai ti konmans maltret Agar ki ti bezwen sove.


Me si i dir: Mon nepli dakor avek ou, les li fer avek mwan sa ki ava fer li plezir.”


David ti reponn Gad, “Mon dan en gran detres. Mon demann ou les nou tonm dan lanmen SENYER, akoz i annan gran konpasyon; me ki mon pa tonm dan lanmen zonm.”


Alor, sa ki ti ansarz pale, gouverner lavil, ansanm avek bann ansyen ek bann titer, ti anvoy dir Zehou, “Nou ou bann serviter; nou pou fer tou sa ki ou ava demann nou. Nou pa pour fer personn vin lerwa; fer tou sa ki ou krwar i bon.”


Mon ti ankoler kont mon pep. Mon ti'n dezonor mon patrimwann; mon ti livre zot dan ou lanmen. Ou pa'n montre okenn konpasyon pour zot; ou'n plas en fardo byen lour lo ledo bann vyeyar.


Kanta mwan, mon lavi i dan zot lanmen. Fer avek mwan sa ki zot krwar i byen e zis.


Lerwa Sedesyas ti reponn zot, “Fer sa ki zot oule avek li. Lerwa pa kapab fer nanryen kont zot.”


La ki mannyer zot ti ganny trete: Zozye ti delivre zot dan lanmen bann Izraelit ki pa ti touy.


Bann Izraelit ti dir SENYER, “Nou'n fer pese; tret nou koman i fer ou plezir. Me nou demann ou delivre nou ozordi.”


Alor, Zedeon ti al war bann zabitan Soukot. I ti dir zot, “La Zeba ek Salmouna kont ki zot ti fer mwan en repros ler zot ti demann mwan: Eski Zeba ek Saloumanna i deza dan ou pouvwar, pour ki nou donn dipen ou bann solda ki fatige?”


Alor, Samyel ti rakont li tou, san kasyet nanryen. Eli ti dir, “Li menm SENYER, i ava fer sa ki fer li plezir.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ