Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zozye 9:21 - Labib An Kreol Seselwa

21 Bann responsab ti dir, “Les zot viv.” Alor, zot ti al koup dibwa e sarye delo pour lakominote antye, parey bann responsab ti'n dir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zozye 9:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lezip li, ti glise parey en serpan. Lennmi ti atak akoud gran lars ki servi pour koup pye dibwa.


Ozordi, zot tou, zot in rasanble devan SENYER, zot Bondye, dan prezans bann sef sak tribi, zot bann ansyen ek zot bann zofisye, tou bann zonm dan Izrael.


Zot bann zanfan, zot bann fanm, zot osi prezan. Dan zot kan i annan osi bann etranze, bann ki koup dibwa pour ou ek bann ki al sers delo pour ou.


Adoni-Sedek, lerwa Zerizalenm, ti aprann ki Zozye ti'n kaptir e detri konpletman Ai e touy son lerwa, parey i ti fer avek Zeriko ek son lerwa. I ti aprann osi ki bann Gabaonit ti'n fer lape avek bann Izraelit e ki zot ti pe viv parmi zot.


Zozye ti fer lape e fer en trete avek zot konmkwa i pou gard zot vivan. Bann responsab lakominote ti pret serman.


La mannyer nou pou tret zot: Akoz serman ki nou'n fer, nou ava les zot viv, pour pa atir lakoler Bondye lo nou.”


Dezormen, zot in ganny modi; serten parmi zot pou reste touzour lesklav. Zot ava al koup dibwa e sarye delo pour tanp mon Bondye.”


I ti fer zot al koup dibwa e sarye delo pour lakominote e pour lotel SENYER, landrwa kot SENYER ava swazir, menm ziska ozordi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ