Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zozye 9:14 - Labib An Kreol Seselwa

14 Bann Izraelit ti aksepte zot provizyon san konsilte SENYER.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zozye 9:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre sa, David ti demann SENYER, “Eski mon ava mont dan enn bann lavil Zida?” SENYER ti reponn, “Wi, monte!” David ti demann ankor, “Dan lekel lavil mon pou monte?” SENYER ti reponn, “Hebron.”


David ti konsilte SENYER, “Eski mon devre al atak bann Filisten? Eski ou pou livre zot dan mon lanmen?” SENYER ti dir David, “Ale, akoz mon pou livre bann Filisten dan ou lanmen.”


La, kot larivyer Ahava, mon ti demann tou dimoun fer en zenn pour imilye nou devan nou Bondye, pour ki i akord nou en bon vwayaz, pour nou, nou fanmir ek tou nou bann byen.


Ou ava met Ourim ek Toumim dan pektoral zizman. Zot ava lo leker Aaron kan i ava antre devan SENYER. Konmsa, Aaron ava pe touzour port lo son leker, zizman pour pep Izrael devan SENYER.


I pou asiste pret Eleazar ki ava konsilte Ourim. Konmsa, i ava diriz Zozye e lepep ava swiv.”


Si parmi zot i annan enn ki mank lasazes, ki i demande e Bondye ava donn li. Annefe, Bondye i donn tou dimoun zenerezman san fer okenn repros.


Sa bann sak diven ki nou ti'n ranpli ti ankor nef; la zot in desire! Nou lenz ek nou sandal in ize telman semen ti long.”


Apre lanmor Zozye, pep Izrael ti al konsilte SENYER. Zot ti demande “Lekel parmi nou ki pou al an premye, konbat bann Kananeen?” SENYER ti dir,


Bann Izraelit ti mont Betel pour konsilte Bondye: Lekel parmi nou ki pou al premye pour lager kont bann Benzamit? SENYER ti reponn: Zida ki pou al premye.


Dan sa letan, Fineas, garson Eleazar, garson Aaron ki ti pe servi koman pret. Bann Izraelit ti dir, “Eski fodre nou al ankor atak nou bann frer Benzamit, oubyen renonse?” SENYER ti reponn, “Monte, akoz demen mon pou livre zot dan zot lanmen.”


Ahimelek ti konsilte SENYER pour li. I ti donn li provizyon ek lepe Golyat, sa Filisten.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ