Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zozye 10:25 - Labib An Kreol Seselwa

25 Zozye ti dir zot, “Pa per e pa tranble. Reste for e kouraze, akoz konmsa ki SENYER pou tret tou bann lennmi dan konba.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zozye 10:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bann dimoun ki pe rod touy mwan pou desann dan profonder lemonn lanmor.


Mon pou rapel tou bann gran mervey ki SENYER in fer; mon pou mazin son bann mervey letan pase.


Pourtan, dan tousala, nou sorti gran venker, gras a sa enn ki'n kontan nou.


Li menm ki'n delivre nou dan en tel danze lanmor e nou krwar ki i pou delivre nou ankor. Nou'n met nou lespwar dan li.


Anfen, pran ou lafors dan linyon avek Senyer e dan son gran pwisans.


tou sa bann gran soufrans ki ou menm ou'n war, bann siny ek bann mervey, avek son gran pwisans ek son lafors ki SENYER, ou Bondye ti fer ou sorti Lezip. SENYER, ou Bondye pou fer parey avek tou bann pep ki fer ou per.


Reste for e pran kouraz, akoz ou ki pou fer sa pep pran posesyon sa pei ki mon'n promet pour donn zot zanset.


Pa mon'n ordonn ou: Reste for, pran kouraz. Pa per, pa tranble, akoz SENYER, ou Bondye, i avek ou partou kot ou pou ale.


SENYER ti dir Zozye, “Pa per zot, mon'n livre zot dan ou lanmen. Personn pa pou kapab tenir devan ou.”


David ti dir ankor, “SENYER ki'n delivre mwan dan grif lyon ek grif lours, pou delivre mwan osi dan lanmen sa Filisten.” Sail ti dir David, “Ale! Mon swete ki SENYER ava avek ou!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ