Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zozye 1:18 - Labib An Kreol Seselwa

18 Sa ki revolte e ki dezobei ou lord e pa obei tou ou parol, pou ganny touye. Reste for e pran kouraz.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zozye 1:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Leve, akoz sa zafer i konsern ou. Nou avek ou. Pran kouraz e fer li!”


Kanta mon bann lennmi ki pa ti oule mwan koman zot lerwa, anmenn zot isi e touy zot devan mwan.”


Veye! Reste ferm dan lafwa. Pran kouraz e fortifye zot!


Anfen, pran ou lafors dan linyon avek Senyer e dan son gran pwisans.


En dimoun ki azir avek larogans, ki pa obeir pret ki'n ganny plase pour ofer sakrifis devan SENYER, ou Bondye, oubyen ki pa'n ekout sa ziz, sa dimoun ava ganny touye. Konmsa, ou ava fer disparet sa ki mal dan Izrael.


Alor, veye ki zot pa refize ekout sa enn ki pe koz avek zot. Bann ki ti refize ekout sa enn ki ti delivre zot lavertisman lo later, pa ti sap pinisyon. I annan plis rezon pour krwar ki nou pa pou kapab sap pinisyon, si nou rezet sa enn ki anons mesaz sorti dan lesyel.


Nou pou obei ou parey nou'n obei Moiz. SENYER, ou Bondye ava avek ou parey i ti avek Moiz!


Pa mon'n ordonn ou: Reste for, pran kouraz. Pa per, pa tranble, akoz SENYER, ou Bondye, i avek ou partou kot ou pou ale.


Apre, Zozye, garson Noun, ti anvoy an sekre depi Sitim, de zonm koman espyon. I ti dir zot, “Al eksplor pei, ek lavil Zeriko.” Alor, zot ti ale e zot ti pas lannwit dan lakaz en prostitye ki ti apel Rahab.


Lepep ti dir Samyel, “Lekel ki ti dir: Eski Sail ki pou vin nou lerwa? Livre nou sa bann zonm e nou ava touy zot.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ