Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rit 2:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Get byen ki plantasyon ki pe ganny rekolte, e mars deryer bann fanm. Mon'n donn lord bann zennzan pour pa tous ou? Ler ou swaf, al bwar dan bann gargoulet ki bann zennzan in ranpli.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rit 2:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bondye ti reponn li dan en rev, “Wi, mon konnen ki ou'n azir avek en leker net. Pour sa rezon, mon'n anpes ou komet en pese kont mwan e mon pa'n permet ou tous li.


Zot mon bann zanmi! Pran pitye pour mwan, pran pitye pour mwan! Lanmen Bondye ki'n tap mwan.


Pa tous bann ki mon'n konsakre; pa fer ditor mon bann profet.


Sa i parey pour sa enn ki dormi avek fanm son prosen; sa enn ki tous li pour pey konsekans.


En dimoun ki donn menm en ver delo fre sa enn ki pli pti parmi mon bann disip, akoz i mon disip, mon dir zot, sa i laverite: I pa pou perdi son rekonpans.


Aprezan, konsernan bann size ki zot ti ekri mwan: I bon pour en zonm evite annan fanm.


Nou konnen ki en dimoun ki'n ne koman zanfan Bondye pa fer pese, akoz Bondye i protez sa enn ki i'n donn nesans, e dyab pa kapab tous li.


Apre sa, Rit ti tonm lafas ater e remersye li, “Koman ou'n tonm dakor avek mwan, e ou montre lentere pour mwan, ki en etranze?”


Alor, Boaz ti dir avek Rit, “Ekoute, mon fiy, pa al ranmas zepi mai dan okenn lezot plantasyon. Reste isi avek mon bann servant.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ