Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 81:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 Soufle tronpet ler nouvellin, ler plenn lin, pour nou lafet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 81:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Son mari ti demann li, “Akoz fodre ki ou al war li ozordi? I pa ni nouvellin, ni saba.” I ti reponn, “Tou i byen.”


David ti donn lord bann sef Levit pour swazir bann santer parmi zot bann frer pour fer rezonnen bann lenstriman lanmizik tel ki, laarp, lir ek senbal koman siny rezouisans.


Parmi bann santer: Hemann, Asaf ek Etann pour bat bann senbal an bronz;


Bann pret Sebanya, Zozafat, Netaneel, Amasai, Zekarya, Benaya, ek Eliezer ti zwe tronpet devan Kof Lalyans Bondye. Obed-Edonm ek Yehiya ti osi portye pour Kof Lalyans.


Hemann ek Yedoutoun ti annan tronpet ek senbal avek lezot lenstriman lanmizik pour akonpanny kantik. Bann garson Yedoutoun ti servi koman portye.


Pret Benaya ek Yahazyel ti sonn tronpet kontinyelman devan Kof Lalyans Bondye.


David, ansanm avek son bann sef larme, ti met apar parmi bann garson Asaf, Hemann ek Yedoutoun. Zot ti sant avek lakonpannyman lir, laarp ek senbal. La lalis bann zonm ki ti ranpli sa bann fonksyon:


Bondye li menm i nou sef. Son bann pret avek zot tronpet i pare pour soufle lapel lager kont zot. Pep Izrael! Pa bezwen lager kont SENYER, Bondye zot zanset; zot pa pou ganny laviktwar.


Kan larme Zida ti remarke ki zot oblize konbat lo de fron, devan ek deryer, zot ti kriy ver SENYER e bann pret ti soufle zot tronpet.


I mon lentansyon konstri en tanp an loner SENYER, mon Bondye. Mon pou dedye sa landrwa sen kot mon pep pou ador SENYER, mon Bondye, e bril lansan parfimen e ekspoz dipen sakre devan li. Nou pou ofer SENYER sakrifis konplet tou le bomaten, tou le swar e osi tou le saba, sak nouvellin ek lezot zour lafet, parey SENYER in ordonn Izrael pour touzour.


Bann levit ki ti mizisyen, Asaf, Hemann, Yedoutoun, zot bann garson, ek lezot manm lafanmir, abiye dan lenz latwal linenn, ti debout lo kote Les lotel avek zot lenstriman lanmizik: Senbal, laarp, ek lir, avek zot, ti annan 120 pret ki ti konn soufle tronpet.


Salomon ti ofer sakrifis dapre lord pour sak zour ki Moiz ti'n fikse: Pour bann zour saba, pour bann nouvellin, pour lokazyon trwa gran lafet dan lannen: Lafet Dipen san lelven, lafet Larekolt ek lafet Payot.


Loue son non avek ladans, avek tanbour, avek laarp; zwe bann lenstriman lanmizik pour loue son non.


Zwe lanmizik pour loue SENYER! Loue li lo laarp dis lakord!


Soufle tronpet e fer sonnen kor! Kriy zot lazwa devan SENYER zot Lerwa!


I'n defons son miray konmsi baraz en zarden e detri landrwa kot zot rankontre. SENYER in fer pep Izrael oubliy bann zour lafet ek saba. Dan son gran lakoler, in abes bann lerwa ek bann pret.


Zabitan Zida! Gete! La zot pe vini lo montanny, sa enn ki vin anons bonn nouvel: Zot anons lape. Selebre zot bann lafet, Zida; gard zot bann ve. Destrikter pa pou pas ankor parmi zot. I'n ganny konpletman detri.


zot ava ofer mwan en sakrifis konplet oubyen nenport lezot sakrifis avek gro oubyen pti zannimo; en sakrifis pour akonpli en ve oubyen en lofrann volonter, oubyen en sakrifis a lokazyon en lafet pour fer monte en loder ki fer plezir SENYER.


Lo konmansman sak mwan, zot ava ofer SENYER en sakrifis konplet: De toro, en mouton mal, set mouton enn an, san defo.


Pandan set zour, ou ava selebre sa lafet an loner SENYER, ou Bondye, la kot SENYER ava swazir; SENYER, ou Bondye ava beni ou dan tou ou bann rekolt e dan tou sa ki ou ava antreprann. Alor ou ava vreman dan lazwa.


Pa les personn pas zizman lo zot konsernan sa ki zot manze oubyen bwar, konsernan bann zour lafet, nouvellin oubyen bann saba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ