Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 5:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Si sa viktim napa okenn fanmir pour resevwar sa domaz, sa lobze ava al pour SENYER. Pret ava resevwar sa lobze ansanm avek sa mouton ki i pou ofer pour pardon son pese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 5:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Larzan pour bann sakrifis ki dimoun ti donnen pour serten fot, pa ti ganny mete dan sa kof, me ti al pour bann pret.


I devre donn konpansasyon pour sa domaz kont sanktyer, an azoutan en senkyenm parti son valer e donn avek sa pret ki ava fer rityel pardon son pese avek sa mouton, e sa dimoun ava ganny pardonnen.


oubyen konsernan nenport keksoz lo ki i'n fer en fo serman. I devre rann tou e azout avek, en senkyenm son valer. Ler i ava rann kont son fot, i devre rann sa lobze son propriyeter.


Rityel pour sakrifis reparasyon pese i parey avek sakrifis pour pardon pese. Pret ki fer rityel pardon i kapab ganny lavyann sa zannimo.


I devre konfes sa pese e repar domaz an azoutan en senkyenm son valer e donn sa dimoun ki i'n fer ditor.


Tou bann lofrann ek bann keksoz sen ki kominote Izrael i anmenn kot pret i pour li.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ