Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 9:31 - Labib An Kreol Seselwa

31 Annefe, i ti pe ansenny son bann disip. I ti pe dir zot, “Fis-de-Lonm pou ganny livre dan lanmen bann zonm. Zot pou touy li, me trwa zour apre, i pou resisite.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 9:31
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apartir sa moman, Zezi ti konmans koz avek son bann disip ouvertman, “Mon bezwen al Zerizalenm. Bann ansyen, bann gran-pret ek bann profeser Lalwa pou fer mwan bokou soufer. Mon pou ganny met anmor, me trwazyenm zour mon pou resisite.”


Dan sa menm fason, Fis-de-Lonm pa'n vini pour ganny servi, me pour servi e donn son lavi koman pri pour liber bokou dimoun.”


“Zot konnen dan de zour i lafet Pak, e Fis-de-Lonm pou ganny livre pour li ganny krisifye.”


Zot ti dir li, “Ekselans! Nou rapel ki kan i ti ankor vivan, sa manter ti dir: Apre trwa zour, mon pou resisite.


Zot pou monk li, kras lo li, fwet li, e touy li. Me apre trwa zour, i pou resisite.”


Apre sa, Zezi ti ansenny son bann disip, “Fis-de-Lonm i bezwen soufer bokou e ganny rezete par bann ansyen, bann gran-pret, bann profeser Lalwa e ganny met anmor. Me apre trwa zour, i pou resisite.”


Zezi ti reponn zot, “I vre: Eli i bezwen vini avan, pour remet tou annord. Me akoz Lekritir i osi dir ki Fis-de-Lonm i bezwen soufer en kantite e ganny meprize?


Pa i ti neseser ki Mesi i soufer tousala, avan ki i antre dan son laglwar?”


“Ekout byen sa bann parol ki mon pou dir zot: Fis-de-Lonm pou ganny livre dan lanmen bann zonm.”


Personn pa pran mon lavi, me mon donn li par mon prop volonte. Mon annan drwa donn li, e mon annan drwa repran li. Sanmenm komannman ki mon Papa in donn mwan.”


Zezi ti reponn, “Detri sa Tanp, e mon ava rekonstri li dan trwa zour.”


Parey Moiz ti lev en serpan an bronz dan dezer, Fis-de-Lonm i devre ganny leve dan sa menm fason,


Si nou persevere, avek li nou pou rennyen. Si nou rezet li, li osi i pou rezet nou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ