Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 9:24 - Labib An Kreol Seselwa

24 Deswit papa sa garson ti kriye, “Mon krwar; me ed mwan pour ganny plis lafwa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 9:24
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Petet ki SENYER ava pran pitye mon miser, e i ava fer mwan dibyen an retour sa bann malediksyon ki i pa prononse ozordi.”


“Retournen, e dir Ezekyas, sef mon pep: La sa ki SENYER, Bondye ou papa David i deklare: Mon'n antann ou lapriyer, mon'n war ou larm. Mon pou geri ou; dan trwa zour ou pou mont dan tanp SENYER.


Sa enn ki senm avek larm pou rekolte avek lazwa.


SENYER! Ekout mon lapriyer. Mon kriy ou. Ekout mwan! Pa reste endiferan devan mon larm. Mon en pasan kot ou; en etranze parey tou mon bann zanset.


La sa ki ou ava dir lepep: Mon lizye i ranpli avek larm nwit e zour; mon pa aret plere, akoz mon pep ki mon kontan parey mon fiy in soufer en kantite. Son blesir i vreman grav.


Zezi ti dir li, “Si ou kapab fer keksoz? Me tou keksoz i posib pour sa enn ki krwar.”


Kan Zezi ti war lafoul pe rasanble otour li, i ti reprimann sa move lespri. I ti dir li, “Move lespri kozpa e sourd! Mon ordonn ou: Sorti! Pa zanmen retourn dan sa garson.”


Bann zapot ti dir avek Zezi, “Ogmant nou lafwa!”


I ti debout deryer Zezi, kot son lipye. I ti plere e avek son larm, i ti mouy lipye Zezi e i ti eswiy avek son seve. I ti anbras son lipye e vers lesans lo la.


Alor, i ti tourn ver sa fanm, e dir avek Simon, “Ou war, sa fanm? Mon'n antre kot ou, me ou pa'n donn mwan menm en pe delo pour mwan lav mon lipye. Me li, i'n lav mon lipye avek son larm e eswiy avek son seve.


Pyer ti ankor pe reflesi lo sinifikasyon sa vizyon, kan Lespri ti dir li, “Ekoute! I annan isi trwa zonm ki pe rod ou.


I ti dir mwan: Korney! Bondye in antann ou lapriyer e i pa'n oubliy ou bann lomonn.


Wi! Mon'n ekri zot avek en gran sagren, avek en leker lour, e avek larm, pa pour fer zot tris, me pour ki zot santi sa gran lanmour ki mon annan pour zot.


Annefe, par lagras ki zot in ganny sove, e akoz zot annan lafwa. Sa, pa rezilta zot prop zefor, me i en don Bondye.


ki'n akord zot sa privilez pour servi Kris. Pa zis pour krwar dan li, me osi pou soufer pour li.


Pour sa rezon ki nou priy toultan pour zot. Nou demann Bondye pour rann zot diny pour sa lavi ki i ofer zot. Nou demande ki par son pwisans, i realiz tou zot dezir pour fer sa ki byen e rann zot lafwa aktif.


Mon bann frer ek ser! Nou devre touzour remersye Bondye pour zot. Sa i byen, akoz zot lafwa in bokou progrese e lanmour ki zot posede pour kanmarad pe touzour ogmante.


Mon rapel ou bann larm e mon annan en gran dezir war ou, pour ki mon leker ava ranpli avek lazwa.


Zot konnen ki plitar i ti oule resevwar benediksyon son papa, me i ti ganny rezete. I pa ti trouv okenn fason repanti, menm si i ti rod sa benediksyon avek larm.


Annou gard nou regar fikse lo Zezi ki lorizin nou lafwa, ki anmenn li ziska perfeksyon. Olye lazwa ki i ti merite, i'n aksepte lanmor lo lakrwa, san okenn laont. Aprezan i'n asiz lo kote drwat tronn Bondye.


Pandan son lavi lo later, Zezi ti priye e sipliy Bondye avek bann leokri ek bann larm. I ti priy sa enn ki ti kapab sov li dan lanmor. Bondye ti egzos li akoz son lobeisans.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ