Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 5:43 - Labib An Kreol Seselwa

43 Zezi ti dir zot avek severite pour pa les personn konn sa. Apre i ti dir zot, “Donn sa pti fiy keksoz pour manze.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 5:43
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Letan zot ti pe desann sorti lo montanny, Zezi ti rekomann zot, “Pa rakont personn sa ki zot in war, ziska ki Fis-de-Lonm i resisite.”


Apre, Zezi ti dir li, “Fer atansyon! Pa dir sa avek personn, me al prezant ou devan pret. Apre, al ofer lofrann ki Moiz in ordonnen. Sa i ava prouve ki ou'n geri.”


Zot lizye ti ouver. Zezi ti koz avek zot severman, “Atansyon! Pa les personn konn sa.”


Apre, Zezi ti remontrans li severman e fer li ale.


Me Zezi ti ordonn zot severman pour pa koz lo li.


Deswit, sa pti fiy ti leve e konmans marse. I ti annan douz an. Kan zot ti war sa, zot tou ki ti la, ti dan en gran letonnman.


Zezi ti ordonn zot pour pa dir personn. Me pli i ti dir zot sa, pli zot ti rakonte.


Pandan ki zot ti pe desann sorti lo montanny, Zezi ti ordonn zot pour pa dir personn sa ki zot ti'n war, ziska ki Fis-de-Lonm i resisite.


Letan Zezi ti pe manz avek zot, i ti pran dipen; i ti remersye Bondye, kas dipen e donn zot.


Zezi ti ordonn li pour pa rakont sa personn, “Me al fer pret war ou, e ofer sakrifis parey Moiz in ordonnen. Sa i ava laprev ki ou'n geri.”


Son paran ti etonnen. Zezi ti ordonn zot pour pa rakont personn sa ki ti'n arive.


non pa avek tou dimoun, me avek nou ki Bondye in swazir davans koman son bann temwen. Nou'n manze e bwar ansanm avek li apre ki Bondye ti'n resisit li.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ